close

20130613  

短短一個月內,兩位親人離開我們身邊,當天使去了。

 

一位是外婆,一位是和我們一同住了二十多年的奶奶。

都是受病痛折磨,雖然萬般不捨,但也算是總解脫,總之好矛盾。

 

記憶中的外婆,很慈祥,會做好吃蘿蔔糕,還會準備許多零食等著我們這些小鬼頭回去,也因此小時候我特愛回外婆家。

但因為是外婆家也不能常回去,記得在小六爺爺剛離開沒多久,外婆就重病了,之後的狀況時好時壞,近幾年幾乎是臥病在床,看了相當不忍。

以前外公時常載著外婆到市區來走走,但重病後就沒有這種光景了,好傷心。

希望外婆和外公能在天上當快樂的天使。

--------------------------------------------

隨著年紀的增長,總是很懷念以前小時候有爺爺和奶奶的時光。

爺爺會自己製作琵琶、簫..等樂器,記憶中的他總是喜歡在晚餐後的夜晚,彈奏自己製作的樂器隨性的唱歌,小時候喜歡趴在他的工作檯前看他刨木頭、磨光,然後假日搶電視看(噢 小孩愛看卡通) ,現在才覺得自己真不懂事。

爺爺離開的早,印象最多的其實是奶奶。

以前很討厭奶奶重男輕女的觀念,但其實也沒這麼嚴重,想開了也就沒什麼,說到底這些小鬼頭奶奶都是很疼愛的。

奶奶習慣每天清晨到附近的公園運動,有時會做醃梅子之類的,記得最後一次的完成品是檸檬乾。

在年又無知的小屁孩時期,平常叫我們吃飯、洗澡或者一些話語,總是覺的很厭煩,會得到我們口氣差的回應,想來是很不應該的。

前天看見弟弟有感而發的小短文,很感慨也很後悔。

 

記得媽媽總是要我們對奶奶好一些多關心她,和她說說話,奶奶因為關心我們才會念才會問這麼多,應該要開心我們還有這樣身體如此勇健的奶奶。

上了大學住外面到後來工作,在家時間其實不多,也比較會主動關心奶奶,問後幾句,雖然常常不知道要說甚麼,而且我台語變的超破,還蠻喜歡那段時光,只是現在想起來還是很傷心,怎麼沒有早一點這麼做呢?

去年從北京回來時,媽媽告訴我當時奶奶說怎麼沒早點告訴她,她要拿些零用錢讓我花用,因為我賺的少,聽到淚水都快掉下來了。

那時回來看見奶奶有點虛弱,告訴我前幾天出去運動時被狗咬,有給醫生看過。當時還沒危機意識,過沒幾天就中風,半邊無法動,連說話也無法。

後來送到家附近的療養院。

上周六下班回來就被載去醫院,說情況很危急,檢查結果出來醫生說撐不過兩天,進加護病房見了幾次面,看著機器運轉著將氧氣送進奶奶體內,奶奶吃力的維持僅剩的生命,只能張著眼睛看我們一個個進去,她,無法言語,很痛苦,看的好傷心,好難過。

 

俗話說要留一口氣回家,記得那晚,以為下車還能再見最後一面,結果卻是蓋住眼部推下車...

 

親愛的奶奶,我會記得妳的固執,妳的好,希望能和爺爺快樂的在天上生活著。

謝謝生命中有你們的疼愛

 

---------------------------------

長大了,對一些事情感觸特別深,深深痛過後才會驚醒。

珍惜當下大家都知道,但做的到的又有多少?

愛要及時,珍惜身邊的親人

商業週刊-這世界上,你最不該讓他等的人

--------------------------------

之前看雨不停國時喜歡這首歌曲也因此認識了這首歌

以下轉貼自[那年,雨不停國]部落格

[那年,雨不停國]的片尾曲[A Thousand Winds]千風之歌,是本劇另一個驚喜!由曾在[痞子英雄]中擔任薩克奇組織隊長的反派帥哥洪天祥 Jimmy,前美聲團體TENSION成員,同時也是本劇的製作人之一,譜曲演唱。

這首歌的歌詞原來是首印地安詩,背後的故事據說是這樣的:一位印地安男子在妻子過世後了無生趣,準備帶著兒子一起追尋妻子的腳步而去,就在整理愛妻遺物的時候,發現她寫了一首詩,內容將逝者化作親人身邊的風、雪、陽光和星辰,告慰親人別再佇立於墳前哭泣,自己並沒有離去,而是以另一種姿態繼續守護著所愛。男子哀傷的心獲得撫慰,也打消了自殺的念頭。
 
因為這首詩的意境優美深刻,在歐美和日本都分別被譜上不同的旋律傳唱。在美國,[A Thousand Winds]曾被用在911的追悼會上朗誦,也被譜成合唱曲;而在日本,則被新井滿翻成日文歌詞,譜上曲,並由聲樂家秋川雅史演唱,轟動一時,唱片大賣五百萬張。前總統李登輝先生也深愛這首曲的意境,曾經表示未來要在自己的告別式上放這首歌。

那麼台灣版的千風之歌,在Jimmy的重新改編詮釋下,又是什麼樣的味道呢?先來欣賞[A Thousand Winds]的中英歌詞對照。

A Thousand Winds 千風之歌
歌詞:佚名
歌詞改編:Jimmy Hung(洪天祥)
曲:Jimmy Hung(洪天祥)
編曲/演奏:黃欽聖 

[那年,雨不停國]片尾曲A Thousand winds MV欣賞
 

Don’t stand at my grave and weep
請不要佇立在我墳前哭泣
I 'm not there, I don’t sleep.
我不在那裡,我沒有沉睡不醒。
I am the song that will never end.
我是一首永不止息的歌
I am the love of family and friend.
我是家人與好友之間的愛
I am the child who has come to the resting arms
我是一個孩子,回到父親溫暖的臂彎
Of the father who knows him best cuz I know he cares, he cares.
因為他是最了解我的,我知道他對我的關懷

I am a thousand winds that blow.
我已化作你身邊的千縷微風
I am the diamond glints on snow.
我是白雪上閃耀的光芒
I am the sun on ripened grain.
我是金黃稻穗上映照的陽光
I am the gentle autumn rain.
我是滋潤你心的輕柔秋雨

Awaken in the morning's hush
當你在晨曦的寧靜中醒來
I am the swift uplifting rush
我會是那盤旋的飛鳥
Quiet birds in circled flight.
帶你振翅高飛
I am the stars that shine at night.
我是夜空中晶亮的星辰
I am the diamond glints on snow.
我是白雪上閃耀的光芒
I am a thousand winds that blow.
我已化作你身邊的千縷微風

Do not stand at my grave and cry.
請不要佇立在我墳前哭泣
I am not there,
我不在那裡
Cause a soul never dies.
因為靈魂會永遠存在
I am the joy when all is said and done.
當一切都結束,我心充滿喜悅
I am the warmth of the setting sun.
我是夕陽的溫暖
I am the child longing for the loving arms
我是一個孩子,期待回到父親的臂彎
Of the father who knows him best
那最了解我的父親的臂彎
Cause I know he cares, I know he cares.
因為我知道他對我的關懷

I am a thousand winds that blow.
我已化作你身邊的千縷微風
I am the diamond glints on snow.
我是白雪上閃耀的光芒
I am the sun on ripened grain.
我是金黃稻穗上映照的陽光
I am the gentle autumn rain.
我是滋潤你心的輕柔秋雨
Awaken in the morning's hush
當你在晨曦的寧靜中醒來
I am the swift uplifting rush
我會是那盤旋的飛鳥
Quiet birds in circled flight.
帶你振翅高飛
I am the stars that shine at night.
我是夜空中晶亮的星辰
I am the diamond glints on snow.
我是白雪上閃耀的光芒

I am a thousand winds that blow.
我已化作你身邊的千縷微風
I am the diamond glints on snow.
我是白雪上閃耀的光芒
I am a thousand winds that blow.
我已化作你身邊的千縷微風

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ㄚ梓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()